Többször lesz neten kutyavásár

2011. április 28. 13:45 - Csizmazia Darab István [Rambo]

Nem lehet csak a banki, adóvisszatérítési, vagy árverési portálokon való vásárlásokra szűkíteni a számítógépes visszaélések körét. Akár egy ajándék kutyakölyök befogadással kapcsolatban is simán belefuthatunk érdekességekbe.

Egy kedves olvasónk hívta fel a figyelmet egy hirdetésre, ami inkább egy jól fejlett csalástípus, és korántsem egyedi, no meg korántsem csak magyar. Időközben ezt a hirdetést már törölték, de nyilván megjelenik majd újra, másik kutyafajtával, látszólag másik városból adresszálva. Szóval ajándék kutya hirdetés az Express-ben, amire aztán a jó öreg 419-es gépezet fogaskerekei indulnak be fülsüketítő csikordulással.

Érdeklődésünkre ez az első levél még úgynevezett "magyar" nyelven jön:

"Szia,

Csak olvastam, hogy érdeklődik a Jim. Akartam, hogy felajánlotta, hogy nővérem, de ő nem túl kényelmes a gondolattal, hogy növelése a kölyök most így, szerencsés is, ő továbbra is elérhető az elfogadásra.
Ő egy 14 hetes, 3 nap kan, fajtiszta, és ő kapott naprakész papírokat. Ő volt minden a lövések, és már dewormed. Is, ő még nem desexed. Remélem nem bánod, hogy megkértem egy-két kérdések:

Ön házas?
Van gyereke?
Van egy saját otthon saját, vagy ha bérbe?
Mennyi idő lesz már elérhető tölteni vele?
Volt valaha egy kiskutya előtt? vagy bármely más, Pet?
Van jelenleg bármilyen háziállat (ok) veled?
Ha valóban megvan a kölyköt, vajon egy "zárt" vagy "a szabadban" pet?
Attached alábbiakban néhány képet a baby Jim, szereted őt?

Bocs, ha én kérek egy kicsit túl sok kérdést. Csak azt akarom, hogy biztosan ő is jó lesz veled. Csak annyit kell neki most, egy szerető család, amely kezeli őt, mint a jogdíj.
Nem vagyunk eladási neki. Adunk neki, hogy olyan szerető család, amely A vevő jó vigyázni rá. Ha készen áll erre, hadd tudjam meg a saját címét és telefonszámát (ok), hogy én is gondoskodik

A házhozszállítás az Ön számára. Fizet közlekedési és szállítási díj (9500HUF), közvetlenül a szállítmányozási vállalat. Ha a bírságot, engedjétek tudja, milyen hamar lesz szükség rám, hogy kezdjen tárgyalásokat az áruszállító.

Ha tényleg komolyan kezd neki, akkor kap vissza rám a lehető leghamarabb a választ a fenti kérdésekre, és nyugodtan kérni minden olyan kérdés (ek), hogy van. Kérjük repply angolul, ha lehet.

Köszönöm
Clement"

A mellékelt képekből jó érzékkel kiszedtek minden érdemi exif infót

Ám később pedig már nem is bíbelődnek holmi gugli transzlétekkel, hanem bele is csapnak a lecsóba a kameruni fiúkák. Itt már nincs is nagy különbség az emailottó nyeremény, vagy az afrikai örökség kimentésének végjáték fázisai között: fizessünk, utaljunk - ez itt a válogatott főlényeg.

Csak pár ecsetvonás, és voila: hamis diploma, email lottó nyeremény, vagy kutya szállítás? Gond egy szál se!

Egy lehetséges névdonor Clement Shey a sok közül, ő sem kameruni

Összefoglalva: aprócska intő jel lehet már az is, ha az eredetileg távoli Debrecenbe címzett levélre a közeli Kamerunból válaszolnak;-) Ha pedig valaki bármilyen témájú - Facebook, Express, Addel, Viddel, Veddel, Mardel - hirdetéssel kapcsolatban belefut az ilyen Fülig Jimmyvel ékesített Tuskó Hopkins stílusba; és/vagy túl sok kíváncsi és abszolút nem releváns kérdést tesznek fel neki hirtelen felindulásból; és/vagy látatlanban ismeretlenül megbízva kellene számlaadatokat megadni, esetleg előre kellene pénzt küldeni, akkor érdemes előtte alaposan végiggondolni a dolgokat egy White Russiannal kettesben. Vagy például előbb elszámolni végtelenig, akár mindjárt kétszer is.

Nyelvterületek jönnek, nyelvterületek mennek. Ám a Debrecen-Kamerun tengelyt uraló Clement Shey roppantmód kitartó...

Ha valaki valóban ingyen akar örökbefogadni gazdi nélküli kutyát, arra már megvannak a megbízható hazai csatornák, kameruni vargabetű nélkül.

6 komment

A bejegyzés trackback címe:

https://antivirus.blog.hu/api/trackback/id/tr272861313

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

stevie-w 2011.04.28. 19:06:22

Nekem nagy tanulság, hogy a Google Translate milyen vacakul bánik a magyar nyelvvel. A bolgár szöveg csak kicsit természetellenes, olyan mintha valaki kapkodva vagy figyelmetlenül és egy kicsit óvodás stílusban írta volna, de teljes egészében érthető -- a magyarral ellentétben.

stevie-w 2011.04.28. 19:09:09

Amúgy én a minap egy tök egyszerű, 20 ezer forintos mobiltelefont hirdettem a neten, amire pont egy Kanadában élő ifjú hölgynek lett volna égető szüksége :-) Nem játszottam végig a játékot :-)

halál megdöglessz kinyírunk ® · http://href.hu/x/73ug 2011.04.28. 23:11:28

de most komolyan. aki ilyen hirdetésnek felül, az meg is érdemli.

Csizmazia Darab István [Rambo] · http://antivirus.blog.hu 2011.04.29. 17:12:52

Szia kedves halál megdöglesz kinyírunk!

Az igaz, hogy az első levél az valójában csak az én játszadozásomat és screenshotomat szolgálta, de akármilyen hihetetlen, ki kell, hogy ábrándítsalak.

A kitakart második levél igazi volt, a tippadó hús-vér ismerőséé, és már a valódi adatait feketítettem ki benne, lakcímmel, telefonszámmal. Hát sajna ez van.

BenkovicsTomi 2011.04.30. 14:31:07

Sajnos a magyar nyelvvel sok gondja van a fordító programoknak. (szerencsére a következő OS X beszél magyarul. :) ) Bár ezek a hirdetések és vásárlási lehetőségek nagyon elképesztőek. Tényleg butának kell lenni ahhoz, hogy felüljél nekik. Azért csak képzeld el, ha nagyon szeretnél valamit... Nem keresgetnéd a net-en a legolcsóbb forrást?

Zsuzsi25 2015.05.19. 20:58:50

@stevie-w: a google trans egyvalamire jo. Helyesirasi hibak ellenkrzesere. Slussz passz